Tags

(1)

Variants

(2)
  1. serialization.
    Up the Line by Robert Silverberg, 2-part serial, Amazing Stories, July and September 1969.
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
  3. first separate publication.
    Up the Line by Robert Silverberg (Ballantine Books, August 1969).
  4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg

Translations

(9)
  1. Dutch.
    Rijders van de Tijdwind by Robert Silverberg (Gradivus, 1977).
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Ruud Bal
  3. French.
    Les temps parallèles by Robert Silverberg (Marabout, 1976).
  4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Henry-Luc Planchat
  5. French: translator spelled as Henry-Luc Planchet (sic).
    Les temps parallèles by Robert Silverberg (Presses de la Cité, October 1984).
  6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Henry-Luc Planchat as by Henry-Luc Planchet (sic)
  7. German.
    Zeitpatrouille by Robert Silverberg (Goldmann, March 1971).
  8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Tony Westermayr
  9. Italian.
    Il paradosso del passato by Robert Silverberg (Editrice Nord, January 1978).
  10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Roberta Rambelli
  11. Italian.
    Il paradosso del passato by Robert Silverberg (Mondadori, October 1994).
  12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Delio Zinoni
  13. Japanese.
    時間線を遡って, as by ロバート・シルヴァーバーグ (東京創元社 :: Tokyo Sogensha, 1974).
  14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg as by ロバート・シルヴァーバーグ
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by 中村保男
  15. Portuguese.
    Os Correios do Tempo by Robert Silverberg (Galeria Panorama, 1972).
  16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Eduardo Saló
  17. Portuguese.
    O Correio do Tempo by Robert Silverberg (Livros do Brasil, July 1993).
  18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Robert Silverberg
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Abel Coimbra

Indexer Notes

(1)
  1. French Translation—According to the ISFDB, the 1984 Presses de la Cité edition misspells the translator Henry-Luc Planchat as “Henry-Luc Planchet.”