Tags

(1)

Variants

(1)
  1. “Сад” by Геннадий Гор, in Vtorzheniye v Persey, edited by [Error: Missing ':}' tag for wikilink].
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Геннадий Гор

Translations

(3)
  1. English.
    “The Garden,” as by Gennady Gor, in Russian Science Fiction 1969, edited by Robert Magidoff (New York University Press, 1969).
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Геннадий Гор as by Gennady Gor
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Natasha S. Green
  3. English.
    “The Garden,” as by Gennady Gor, in The Air of Mars and Other Stories of Time and Space, edited by Mirra Ginsburg (Macmillan, 1976).
  4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Геннадий Гор as by Gennady Gor
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Mirra Ginsburg
  5. Hungarian.
    “A kert,” as by Gennagyij Gor, Galaktika 4: Tudományos-fantasztikus antológia, edited by Kuczka Péter (Kozmosz Könyvek, 1973).
  6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Геннадий Гор as by Gennagyij Gor
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Sára Karig