Japanese phonetic representation. [ex=bare]サマー タイム マシン ブルース | Summer time machine blues | Sama taimumashin burusu[/ex].
Title on some posters. Summer Timemachine Blues.
3 Japanese variants
TAGS
We haven’t yet tagged this work.
TIME TRAVEL ITINERARY
We haven’t yet mapped out the time travel itinerary.
INDEXER NOTES (SPOILERS!)
Title—The title サマータイムマシンブルース[^Sama taimumashin burusu^] is a phonetic representation in Katakana of “summer time machine blues.” It appears on Japanese posters use along with “Summer TimeMachine Blues,” but the film’s credits seem to have only “Summer Time Machine Blues” in English. We may have missed it during the screening up in the ITTDB Citadel, but none of us saw the phonetic title written in the film itself, so we’re using <i>Summer Time Machine Blues</i> as the canonical title and listing サマータイムマシンブルースas an alternative phonetic title.
Release—The release date of 3 July 2005 is from the <a href='https%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%E3%82%B5%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A0%E3%83%9E%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B9'>Japanese Wikipedia page</a>.