Variants

(1)
  1. “Journal d'une ménagère inversée” by Juliette Raabe, Fiction #120, November 1963.
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Juliette Raabe

Translations

(3)
  1. English.
    “Notes from a Cyclical Housewife’s Diary” by Juliette Raabe, International Science Fiction, June 1968.
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Juliette Raabe
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Damon Knight
  3. Italian.
    “Diario di una casalinga rovesciata” by Juliette Raabe, in Interplanet Europa 5, edited by Gianfranco de Turris, Sebastiano Fusco, and Sandro Sandrelli (Edizioni dell'Albero, May 1964).
  4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Juliette Raabe
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Sandro Sandrelli
  5. Russian.
    “Дневник хозяйки, у которой все наоборот,” as by Жюльет Рааб, in Fata-Morgana 4, edited by Sergei Barsov (Phlox, 1992).
  6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Juliette Raabe as by Жюльет Рааб
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Н. Скворцова