The Cellar
- by Jessica Sharzer, directed by Chris Long
- TV Episode
- Fantasy
- Adults
- Definite Time Travel
- English
- “The Cellar” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long (Apple TV, 6 March 2020).
Sam Taylor, a carpenter remodeling houses with his brother, feels ungrounded in 2019 until he uncovers a century-old photograph of a young bride along with a matchbook from a 1919 speakeasy. Like everyone else, we wondered at the end who Evelyn’s child is. Sam might be the father if a pregnant Evelyn traveled forward a second time, but that seems unlikely. I enjoyed that the writers left things open for us to wonder, and I also enjoyed the carefully constructed single static timeline.
—Michael Main
You were right—the photograph, it was me, it . . . It will be. I don’t know how, but it will.
Tags
(8)
- Time Periods
- Circa AD 1900 to 1929: Evelyn’s time and also Sam’s time at the end
- Circa AD 2000 to 2099: Sam’s time and also Evelyn’s time at the end
- Timeline Models
- Single Consistent Timeline: Everything fits together!
- Time Travel Methods
- Time Rifts: caused by the derecho
- Themes
- Causal Loops: In our opinion, the minor causal loop doesn’t rise to the personal significance of a bootstrap paradox, but it is present: Sam finds the photograph and the matchbook in the 2019 fireplace, causing him to plant them in the fireplace during his later life in the 1920 or a bit later, which causes him to find them in 2019. There is a similar loop with the barometer.
- Get Rich Quick through Time Travel: the Honus Wagner baseball card
- Reporting Back via a Time Capsules or Other Prearranged Systems: Although it was not completely prearranged, Sam’s letters from 1920 (or slightly later) to his brother and Evelyn in 2019 have the feel of reporting back via a time capsule.
- Groupings
Variants
(1)
- “The Cellar” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long (Apple TV, 6 March 2020).
Translations
(34)
- Arabic (subtitled).
“القبو” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Bulgarian (subtitled).
“Мазето” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Czech (subtitled).
“Sklep” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Danish (subtitled).
“Kælderen” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Dutch (subtitled).
“De kelder” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Estonian (subtitled).
“Kelder” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Finnish (subtitled).
Unknown Finnish episode title by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - French (subtitled).
“La cave” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - German (subtitled).
“Der Keller” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Hebrew (subtitled).
“המרתף” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Hindi (subtitled).
“तहख़ाना” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Hungarian (subtitled).
“Unknown Hungarian episode title” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Indonesian (subtitled).
“Rubanah” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Italian (subtitled).
“La cantina” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Latvian (subtitled).
“Pagrabs” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Lithuanian (subtitled).
“Rūsys” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Malay (subtitled).
“Bilik bawah tanah” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Modern Greek (subtitled).
“Το κελαρι” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Norwegian (subtitled).
“Kjelleren” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Polish (subtitled).
“Piwnica” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Portuguese (subtitled): Portugual.
“A Cave” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Portuguese (subtitled): Brazil.
“O Porão” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Russian (subtitled).
“Подвал” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Slovak (subtitled).
“Pivnica” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Slovenian (subtitled).
“Klet” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Spanish (subtitled): Latin America.
“La bodega” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Spanish (subtitled): Spain.
“El sótano” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Swedish (subtitled).
“Källaren” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Tamil (subtitled).
“பாதாள அறை ” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Telugu (subtitled).
“సెల్లార్” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Thai (subtitled).
“ห้องใต้ดิน
” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Turkish (subtitled).
“Mahzen” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Ukranian (subtitled).
“Підвал” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long. - Vietnamese (subtitled).
“Hầm chứa” by Jessica Sharzer, directed by Chris Long.
Indexer Notes
(1)
- Indonesian title—We found no translation of the title, “Rubanah,” but one of our Indonesian indexers suggests it may be a portmanteau of “ruang bawah tanah,” which means basement (literally, underground room).