Only a smidgen of unimportant time phenomena in the first paragraph of this ominous first contact story.
Michael Main
But Alveron and his kind had been lords of the Universe since the dawn of history, since that far distant age when the Time Barrier had been folded round the cosmos by the unknown powers that lay beyond the Beginning.

Tags

(7)

Variants

(2)
  1. “Rescue Party” by Arthur C. Clarke, Astounding Science Fiction, May 1946.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
  2. audio reading.“Rescue Party” by Arthur C. Clarke, Escape Pod #400, 18 June 2013 [podcast] [Accessed at Escape Pod[/url on 24 May 2022].
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . narrated by Norm Sherman

Translations

(12)
  1. Dutch.
    “Rettungsexpedition” [Rescue expedition] by Arthur C. Clarke, in Een nieuwe dageraad en andere verhalen (Elsevier, 1979).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Pon Ruiter
  2. French.
    “Expédition de secours” [Relief expedition] by Arthur C. Clarke, in Demain, moisson d'étoiles (Denoël, 1960).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Adrien Veillon
  3. French.
    “Expédition de secours” [Relief expedition] by Arthur C. Clarke, in Avant l’Eden (J’ai Lu, April 1978).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Iawa Tate
    Tom Clegg (revision)
  4. German.
    “Rettungsexpedition” [Rescue expedition] by Arthur C. Clarke, Utopia Science Fiction Magazin #9, December 1957.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Clark Darlton as by Walter Ernsting
  5. German: alternative title of “Rettungsexpedition” (1957).“Die Retter” [The rescuers] by Arthur C. Clarke, in Science-Fiction Stories 28, edited by Donald Wollheim (Ullstein, September 1973.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Clark Darlton as by Walter Ernsting
  6. German.
    “Rettungsexpedition” [Rescue expedition] by Arthur C. Clarke, in Ein Treffen mit Medusa (Bastei Lübbe, September 1986).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Michael Nagula
  7. Italian.
    “Operazione di salvataggio” [Rescue operation] by Arthur C. Clarke, Scienza Fantastica #1, April 1952.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by unknown persons [uncredited]
  8. Italian.
    “Spedizione di soccorso” [Rescue expedition] by Arthur C. Clarke, Urania #444, 11 September 1966.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Ginetta Pignolo
  9. Italian.
    “Spedizione di soccorso” [Rescue expedition] by Arthur C. Clarke, Urania #1442, 30 June 2002.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Fabio Feminò
  10. Japanese.
    “太陽系最後の日” [Last day of the solar system], as by A・C・クラーク, S-Fマガジン, February 1960.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke as by A・C・クラーク
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by unknown persons
  11. Portuguese.
    “Missão de salvamento” [Rescue mission] by Arthur C. Clarke, in Antologia cósmica, edited by Fausto Cunha (Francisco Alves, 1981).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by unknown persons
  12. Portuguese.
    “Grupo de Salvamento” [Rescue group] by Arthur C. Clarke, in [Em Busca do Futuro[/em] (Edições 70, 1990).
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Arthur C. Clarke
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Ana McDonald de Carvalho