Zio Paperone e la scorribanda nei secoli
- by Jerry Siegel, Romano Scarpa, and Sandro Del Conte
- Comic Book
- Science Fiction, Comedy
- Families
- Definite Time Travel
- Italian
- original Italian script from Siegel’s English notes.
“Zio Paperone e la scorribanda nei secoli” by Jerry Siegel, Romano Scarpa, and Sandro Del Conte, Topolino [Mickey Mouse] #911 (Mondadori, 13 May 1973).
After waking an Egyptian pharaoh from a millennia-long sleep, Uncle Scrooge summons Donald and Gearloose, eventually realizing that they can restore the pharoah to his rightful throne via a trip to ancient Egypt in Gearloose’s not-quite-finished time machine. That doesn’t go quite as planned, and on the way home, they manage to turn the future into a money-mint-land or somnethin’?.
—based on Duck Comics Revue
Il veicolo aveva bisogno di una messa a punto! Comunque, siamo sulla “strada” giusta! Tenetevi forte!translate
Keep your seat belts buckled at all times! In the unlikely event of a water landing, your seat cushion doubles as a flotation device.
Tags
(20)
- Time Periods
- Ancient History (3000 BC to AD 476: Bronze/Iron Ages): stated as 5,000 years before the present, although the setting is more recent modern Egypt
- Circa AD 1800 to 1899: 1849
- Circa AD 1970 to 1999: For the first printing, the trip started and ended in 1973.
- Near Future, AD 2300 and Beyond: After the Gold Rush, they land in somewhat recognizable future—Nothing’s more sunny than scads of money!—undated in the Italian original and stated as AD 422,004 in the English edition
- Far Future: a less recognizable, barren future—10,000 years after “the great wealth wars”!—stated as AD 447,000 in the Italian original and AD 844,008 in the English edition
- End of the Earth: Luna crashes into Earth in the far future.
- Time Travel Methods
- Time Ships: comfortably seats four under a transparent bubble
- Themes
- Fix Your Own Future!: We wonder whether seeing the future he’s created will change Scrooge. If so, it doesn't seem like it will last very long, and the future he saw will still occur, but that question is never explicitly addressed.
- Get Rich Quick through Time Travel: In 1849, Scrooge stakes a claim on a future gold mine.
- Long Sleep, Cryogenics, Etc.: the pharaoh
- Real-World Tags
- Ancient Egypt
- California Gold Rush
- Old West
- Slavery: Add these three to my labor force, as well!
- Sphinx: Gearloose becomes the Sphinx!
- Fictional Tags
- Groupings
- Disneyverse
- Cited in Time Machines by Paul J. Nahin: mention of Gyro Gearhead, p. xvii
Variants
(1)
- original Italian script from Siegel’s English notes.
“Zio Paperone e la scorribanda nei secoli” by Jerry Siegel, Romano Scarpa, and Sandro Del Conte, Topolino [Mickey Mouse] #911 (Mondadori, 13 May 1973).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
art by
Romano Scarpa [uncredited] (pencils)
Sandro Del Conte [uncredited] (inks)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
translated by
unknown persons [uncredited]
Translations
(3)
- English: new English script based on the Italian release.
“Money Is the Root of UpHeaval” by Jerry Siegel et al., Uncle Scrooge #37/441 (IDW, April 2018) [Joe Torcivia speculates that Jerry Siegel’s original plot and script notes were translated to Italian by the publisher Mondadori. Torcivia used that and the original Italian publication to create a new English script. In some sense, the story was translated from English to Italian, and Torcivia translated it back to English, adding his own spin in some places. So we have credited Torcivia as both a scripter and a translator. ]. - French.
“Picsou dans la sarabande des siècles” by Jerry Siegel, Romano Scarpa, and Sandro Del Conte, Mickey Parade #1372, Picsou Plane Scrooge plane (EDI-Monde, October 1978). - Modern Greek.
Θειος Σκρουτζ: Επιδρομη μεςα ςτους αιωνες by Jerry Siegel, Romano Scarpa, and Sandro Del Conte, Μίκυ Μάους [Míky Máous: Mickey Mouse] #831 (Τερζόπουλος/Νέα Ακτίνα [Terzopoulos/Nea Aktina], 4 June 1982).
Joe Torcivia (script)
Sandro Del Conte (inks)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
translated by
unknown persons [uncredited]
Joe Torcivia [uncredited] (retranslation to new language)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
written by
Jerry Siegel [uncredited] (plot)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
art by
Romano Scarpa [uncredited] (pencils)
Sandro Del Conte [uncredited] (inks)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
translated by
unknown persons [uncredited]
unknown persons [uncredited] (retranslation to new language)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
written by
Jerry Siegel [uncredited] (plot)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
art by
Romano Scarpa [uncredited] (pencils)
Sandro Del Conte [uncredited] (inks)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
translated by
unknown persons [uncredited]
unknown persons [uncredited] (retranslation to new language)
Indexer Notes
(1)
- Debut—The story script notes were written in English by Jerry Siegel specifically for the 1973 Italian market. An Italian script was written from those notes, though we don’t know who wrote that. When Disney decided to publish an English edition in 2018, a new script was commissioned from Joe Torcivia using Siegel’s notes. Torcivia kindly wrote about this process in the comment section of Duck Comics Revue’s. We consider the Italian publication to be the orginal and the later English publication a worthy variant.