In the 1950s, a retired man in New York City speculates on a variety of cases of odd temporal occurrences such as the woman who realized that the old dog who persistently followed her in 1947 was actually the puppy she adopted several years later. And then there was the now famous case of Rudolph Fentz who seemingly popped into Times Square on an evening in the 1950s, apparently straight from 1876.
Michael Main
Got himself killed is right. Eleven-fifteen at night in Times Square—the theaters letting out, busiest time and place in the world—and this guy shows up in the middle of the street, gawking and looking around at the cars and up at the signs like he'd never seen them before.

Tags

(14)

Variants

(1)
  1. “I’m Scared” by Jack Finney, in Collier’s, 15 September 1951, pp. 24ff..
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Jack Finney

Translations

(4)
  1. Croatian.
    “Plašim se . . .” by Jack Finney, Sirius #97, July 1984, pp. 48ff..
  2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Jack Finney
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Vesna Mahečić
  3. Dutch.
    “Ik ben bang” by Jack Finney, in De stenen bloedzuiger, edited by Sybren Polet (Bert Bakker, August 1957, pp. 9ff.).
  4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Jack Finney
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Sybren Polet
  5. French.
    “J'ai peur” by Jack Finney, in Contretemps (Clancier-Guénaud), April 1988, pp. 129ff..
  6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Jack Finney
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Jérôme Verain
  7. Portuguese.
    “Estou com medo” by Jack Finney, in As melhores histórias de viagem no tempo: Os contos dos autores mais consagrados da ficção científica, edited by Martin H. Greenberg and Harry Turtledove (Editora Jangada, April 2017, unknown pages).
  8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . written by Jack Finney
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . translated by Gilson César Cardoso de Sousa

Derived Works

(1)
  1. “Who Is Rudolph Fentz?” by C. R. Berry (Winter 2015).