The two earlier forays were The Chronic Argonaut (which was abandoned after three installments in his school magazine) and seven fictionalized National Observer essays (which sketched out the Traveller and his machine, including a glimpse of the future and proto-Morlocks). The story of The Time Machine itself had three 1895 iterations:
[list][*]A five-part serial in the January through May issues of New Review, The serial contains mostly the story as we know it, but with an alternate chunk in the introduction where the Traveller discusses free will, predestination, and a Laplacian determinism of the universe.
In addition, material from Chapter XIII of the serial (just over a thousand words beginning partway through the first paragraph of page 577 and continuing to page 579, line 29) were omitted from later editions. This section was written for the serial after a back-and-forth written struggle between Wells and New Review editor William Henley. The material had a separate mimeographed publication by fan and Futurian Robert W. Lowndes in 1940 as “The Final Men” and has since had multiple publications elsewhere with varying titles such as “The Gray Man.”[/*]
[*]The US edition: The Time Machine: An Invention, by H. G. Wells (erroneously credited as H. S. Wells in the first release), Henry Holt [publisher], May 1895. This edition may have been completed before the serial, as it varies from the serial more so than the UK edition. It does not contain the extra material in the first chapter or “The Final Men” (although it does have a few additional sentences at that point of Chapter XIII).[/*]
[*]The UK
edition: The Time Machine: An Invention,by H. G.
Wells, William Heinemann [publisher], May 1895. This edition is a close
match to the serial, with the exception of chapter breaks, the extra material in the
first chapter, and “The Final Men” (omitted from what is now Chapter XIV).[/*]
[/list]
The story puts me in the mood of Jack Finney’s wonderful non-time-travel story, “Home Alone.”
I met Pamela Sargent in Lawrence, Kansas, at Jim Gunn’s writing workshop. She was insightful and kind to the young writers who came to learn from her and other talented writers.
After Smith’s death in 1966, the story was completed by his wife, Genevieve Linebarger, and sold to Harlan Ellison’s The Last Dangerous Vision, but that anthology was endlessly delayed. So in 1987, a translated version of the story was published in a French collection of Smith’s stories, and that was the first published version (although we’ve listed it as an English story, since that’s how it was written). The English version was finally published in Smith’s 1993 complete short science fiction collection by NESFA. By then, Ellison’s rights to the story had expired, although that didn’t stop him from suing NESFA.
P.S. I just stumbled across another time travel story that is an actual palindrome! The Palindrome Paradox.
Turtledove tells the story twice: once from the Justin-21’s point-of-view and once from that of Justin-40. Together, the stories form a short novel-length work that can be read in either order.
After its original Swedish publication, this story was translated to English and widely reprinted, including Weird Tales, Lightspeed and The Time Traveler’s Almanac. Artistic stories tend to be hit-or-miss with me (mostly miss). This one hit, but I never seem to be able to say why.
(It’s an antinepotism measure, they’ll tell you, nodding, not unkindly. And a test of your ruthlessness and determination. And besides, we all did it when it was our turn.)